fbpx

Inscription / Registration

Nous avons été ravi de faire votre connaissance et nous sommes très heureux de pouvoir accueillir votre enfant. Afin de finaliser son inscription, merci de bien vouloir compléter le formulaire suivant. / We were delighted to meet you and we are very happy to welcome your child. In order to finalize your child's registration, please complete the following form.

Hidden

Votre enfant / Your child

JJ slash MM slash AAAA
Langues parlées / Spoken languages*
Adresse de résidence / Residential address*
L'enfant vit / The child lives*
Frères et Soeurs / Brothers and Sisters
Nom / Last name
Prénom / First name
Date de naissance / Date of birth
 

Premier parent / First parent

Vous êtes / You are*
Adresse de résidence / Residential address*

Second parent / Second parent

Vous êtes / You are*
Adresse de résidence / Residential address*

Documents nécessaires / Required documents

Déposer les fichiers ici ou
Types de fichiers acceptés : jpg, png, pdf, Taille max. des fichiers : 2 GB.
    Le livret de famille ou la copie intégrale de son acte de naissance / The family record book or a full copy of the birth certificate
    Déposer les fichiers ici ou
    Types de fichiers acceptés : jpg, png, pdf, docx, Taille max. des fichiers : 2 GB.
      Déposer les fichiers ici ou
      Types de fichiers acceptés : jpg, png, pdf, docx, Taille max. des fichiers : 2 GB.
        Déposer les fichiers ici ou
        Types de fichiers acceptés : jpg, png, pdf, docx, Taille max. des fichiers : 2 GB.
          La copie de la décision de justice statuant sur l'autorité parentale ou l’ordonnance de séparation mentionnant les conditions d’exercice de l’autorité parentale / A copy of the court decision on parental authority or the separation order mentioning the conditions of exercise of parental authority
          Déposer les fichiers ici ou
          Types de fichiers acceptés : jpg, png, pdf, docx, Taille max. des fichiers : 2 GB.
            Facture de téléphone (y compris de téléphone mobile), d'eau, d'électricité ou de gaz de moins de 3 mois ou échéancier en cours / Telephone (including cell phone), water, electricity or gas bill less than 3 months old or current payment schedule
            Déposer les fichiers ici ou
            Types de fichiers acceptés : jpg, png, pdf, docx, Taille max. des fichiers : 2 GB.
              This document must indicate the effective date of the deregistration
              Déposer les fichiers ici ou
              Types de fichiers acceptés : jpg, png, pdf, docx, Taille max. des fichiers : 2 GB.

                Fiche sanitaire de liaison / Medical form

                Personnes à prévenir en cas d'urgence / Persons to contact in case of emergency*
                Nom / Last name
                Prénom / First name
                Numéro de téléphone / Phone number
                 
                Médecin personnel de l'enfant / Child's personal doctor
                Déposer les fichiers ici ou
                Types de fichiers acceptés : jpg, png, pdf, docx, Taille max. des fichiers : 2 GB.
                  Déposer les fichiers ici ou
                  Types de fichiers acceptés : jpg, png, pdf, docx, Taille max. des fichiers : 2 GB.
                    Déposer les fichiers ici ou
                    Types de fichiers acceptés : jpg, png, pdf, docx, Taille max. des fichiers : 2 GB.

                      Autorisations et Certifications / Authorizations and Certifications

                      J'autorise les personnes ci-dessous à venir récupérer mon enfant à l'école / I authorize the following persons to pick up my child at school
                      Last name
                      First Name
                      Phone number
                       
                      Déposer les fichiers ici ou
                      Types de fichiers acceptés : jpg, png, pdf, docx, Taille max. des fichiers : 2 GB.
                        Merci de sélectionner vos autorisations / Please select your authorizations

                        En cas d’urgence, les services de secours (SAMU ou POMPIERS) seront contactés par nos soins, et ces derniers pourront prendre la décision, le cas échéant, de transporter votre enfant vers l’hôpital le plus proche, afin qu’il reçoive les soins appropriés à son état de santé.

                        L’école contactera les représentants légaux de l’enfant dans les meilleurs délais afin qu’ils prennent les décisions relatives à la santé de leur enfant. Il est rappelé que seuls les parents sont admis à prendre les décisions concernant sa santé, sauf lorsque le pronostic vital est engagé ou que le médecin est dans l’impossibilité de les contacter.

                        In the event of an emergency, emergency services (SAMU or POMPIERS) will be contacted by us, and they may make the decision, if necessary, to transport your child to the nearest hospital for appropriate care for his/her condition.

                        The school will contact the child's legal responsible persons as soon as possible so that they can make decisions regarding their child's health. It is reminded that only the parents are allowed to make decisions regarding his or her health, except when the prognosis is life-threatening or the doctor is unable to contact them.

                        Je certifie l'exactitude des informations communiquées dans ce formulaire et je m'engage à signaler tout changement intervenant en cours d'année, incluant l'état de santé de mon enfant / I certify the accuracy of the information provided in this form and I agree to report any changes during the year, including my child's health*

                        Services souhaités / Desired services

                        Pour compléter la scolarité de votre enfant, nous proposons des services additionnels que nous vous proposons de sélectionner ci-dessous. / To complete your child's schooling, we offer additional services that we suggest you select below.
                        Prix:
                        Par an / Per year
                        Par mois / Per month
                        Par jour / Per day, Lundi, Mardi, Jeudi et Vendredi / Monday, Tuesday, Thursday and Friday
                        Par heure / Per hour, Lundi, Mardi, Jeudi et Vendredi / Monday, Tuesday, Thursday and Friday
                        Par heure / Per hour, Lundi, Mardi, Jeudi et Vendredi / Monday, Tuesday, Thursday and Friday
                        Par heure / Per hour, Lundi, Mardi, Jeudi et Vendredi / Monday, Tuesday, Thursday and Friday
                        Par jour / Per day, inclus déjeuner, goûter l'après-midi et activités / Includes lunch, afternoon snack and activities
                        Par jour / Per day, inclus déjeuner, goûter l'après-midi et activités / Includes lunch, afternoon snack and activities